jkocurczarny_-0101

Witam Cię serdecznie, 

nazywam się Grażyna Biegańska – Krawczyk. W wieku 10 lat odkryłam moją największą pasję – język niemiecki. Już wtedy wiedziałam, że będzie mi on towarzyszył w życiu zawodowym. Studia licencjackie o specjalizacji nauczycielskiej ukończyłam w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Kaliszu. To właśnie na tych studiach zdobyłam wiedzę dydaktyczną oraz metodyczną, którą do dziś wykorzystuję na zajęciach.

Jestem również absolwentką studiów magisterskich w Wyższej Szkole Filologicznej we Wrocławiu o specjalizacji tłumaczenia specjalistyczne. Poznałam dzięki nim m.in. techniki, strategie oraz metody w procesie tłumaczeniowym. Doświadczenie zdobyłam u boku tłumacza przysięgłego, gdzie wykonywałam pisemne tłumaczenia dokumentów urzędowych, sądowych, notarialnych, gospodarczych, szkolnych, medycznych i wiele innych.

Wychodząc naprzeciw Uczącym się, udostępniam również swoją wiedzę na bloguInstagramie oraz na Facebooku. Mam nadzieję, że materiały te ułatwią i uprzyjemnią także Tobie naukę języka niemieckiego. 

 

 

 

Od ponad 9 lat uczę języka niemieckiego. Prowadzę zajęcia indywidualne oraz grupowe. Wiem, z jakimi problemami borykają się moi kursanci, ponieważ przez wiele z nich sama przeszłam, a co za tym idzie, potrafię znaleźć na nie receptę.

 W 2021 roku założyłam szkołę językową GERMAG, w której pomagamy bezstresowo i swobodnie mówić
w języku niemiecki i angielskim. 
Skorzystaj z pełnej wsparcia opieki i skończ z podręcznikową nudą!

 

jkocurczarny_-8794


Jestem również autorką szkoleń specjalistycznych i podręcznika na poziomie średniozaawansowanym o tematyce opieki nad osobami starszymi oraz platformy językowej.

Na przestrzeni lat, pracując z Kursantami na różnych poziomach języka zauważyłam, że bardzo często mają oni problem z poprawnym używaniem podobnych do siebie wyrazów w języku niemieckim. Nie rozumieją różnic pomiędzy nimi.

Na polskim rynku wydawniczym nie było pozycji, która ułatwiałyby przede wszystkim zrozumienie tych wyrazów, dlatego też postanowiłam stworzyć interaktywny e-book “Przestań się mylić” wraz z kursem fiszkowy.  
Bardzo zależało mi na tym, by e-book nie był suchą teorią. Uzupełniłam go o przykładowe z życia wzięte zdania wraz z tłumaczeniem oraz dodatkowe słownictwo m.in. z języka potocznego (aż 900 dodatkowych zwrotów). Co najważniejsze, zdobytą wiedzę możesz utrwalić wykonując ćwiczenia, a jeśli zdecydujesz się na pakiet to dodatkowo możesz uczyć się za pomocą interaktywnych fiszek z kontekstem, wymową oraz systemem powtórkowym, które robią furorę wśród moich kursantów.