Potoczne niemieckie zwroty, które warto znać
Potoczne niemieckie zwroty, to często czarna magia dla osób uczących się. Wiem to z własnego doświadczenia.
5 lat studiów, a ja ani na licencjacie, ani na magisterce za wiele potocznych zwrotów (die Umgangssprache) nie poznałam. Nigdy też nie miałam przedmiotu związanego z językiem codziennym. Na studiach zwracano uwagę na to, by mówić ładnym i czystym językiem niemieckim tzw. Hochdeutsch.
Możesz się zastanawiać, ale jak to, na germanistyce nie miałaś nic o potocznym języku? Niestety nie miałam, nad czym ubolewam.
Osobiście uważam, że taki przedmiot z języka potocznego powinien być obowiązkowy. No bo jak to, germanista i nie wie, jak mówią Niemcy na co dzień?
Teoria jedno, a realia drugie… Wszystko, co wiem, czego się do tej pory nauczyłam, dowiedziałam się rozmawiając ze znajomymi lub znalazłam w serialach, na YT, Tiktoku i innych mediach społecznościowych. Ciekawe zwroty przemycam regularnie na swoich zajęciach, ale także tu na blogu i Instagramie. Dzielę się tym tak chętnie, ponieważ wiem, ile wysiłku wymaga dokopanie się do takich materiałów.
W tym wpisie znajdziesz potoczne niemieckie zwroty, które warto znać.
Was geht ab? – Co tam?
große Klappe haben – być wyszczekanym
schwer von Begriff sein – ciężko kapować
Mach keinen Quatsch! – Nie wydurniaj się!
gaga sein – być nienormalnym
Faxen machen – strzelać focha, wydurniać się
Das ist mir scheißegal! – G*wno mnie to obchodzi!
einen Anschiss bekommen – dostać opierdol
Das geht mir auf’n Sack. – Mam po dziurki w nosie.
Das ist ja wieder mal typisch. – Tego można było się spodziewać.
Aber nicht doch. – Skądże znowu!
Na, wenn schon! – No i co z tego?
Rede doch nicht so’n Blech! – Nie gadaj / opowiadaj bzdur!
Das hat grade (noch) fehlt! – Tego (jeszcze) brakowało!
Stelle keine dummen Fragen! – Nie zadawaj głupich pytań!
Er stellt sich nur dumm! – On udaje tylko głupiego!
Wird’s bald?! – Może trochę szybciej?
Ich habe die Nase voll! – Mam dość!
Das geht dich nichts an! – To nie Twoja sprawa!
Pass auf, was du sagst! – Uważaj na to, co mówisz!
Misch dich nicht ein! – Nie mieszaj się w to!
Fass dich kurz! – Streszczaj się!
Mach dir’s bequem. – Rozgość się.
Das kommt nicht in Frage! – To nie wchodzi w grę!
A jeśli…
chcesz rozumieć, co mówią Native Speakerzy i również używać słownictwa potocznego, by lepiej się dogadywać i czuć pewniej
masz wrażenie, że Twój niemiecki jest nudny i używasz ciągle tego samego prostego słownictwa
czujesz, że Twoje wypowiedzi są sztywne, typowo podręcznikowe i brakuje w nich naturalności
To mam dla Ciebie rozwiązanie!
Dołącz do interaktywnego kursu, by zacząć mówić jak Muttersprachler!
Odblokuj swój niemiecki – reaguj spontanicznie, używaj potocznych, codziennych zwrotów i poczuj, że naprawdę rozumiesz i jesteś rozumiany.
Ucz się skutecznie, wygodnie i z każdego urządzenia bez tony papierów!
Darmowy słowniczek "Krieg"
Zobacz również
Dzień Wszystkich Świętych po niemiecku: słówka, zwroty i idiomy
31 października 2022
Zamiast mówić „schwierig” powiedz…
28 października 2021